Quem é o seu Djeliba? Quem te contou sua história?

In English the post title means: Who is your Djeliba? Who told you your history?

Translations available in Spanish, Portuguese, Yoruba, and English.

Portuguese

Quem é o seu Djeliba? Quem te contou sua história?

Djeliba é o guardião e professor das tradições e está prestes a deixar o menino Mabo após uma temporada interrompida de iniciá-lo no conhecimento antigo. No tempo que passaram juntos, Mabo começou a aprender o significado de seu nome através das tradições orais sobre seus antepassados. Ao mesmo tempo, o despertar de Mabo sob a tutela de Djeliba produziu conflitos entre seus pais, entre seus pais e seu professor, e entre sua vida de sonho no mundo antigo das histórias de Djeliba e sua vida normal na mundana cidade moderna. Os conflitos se tornam tão explosivos que Djeliba determina que é hora de ele deixar a cidade e deixar Mabo para seus estudos acadêmicos. Djeliba está prestes a partir, mas a história que começou a contar já está semeada, regada e crescendo dentro da alma de Mabo. Como nota final de despedida, Djeliba lembra Mabo de seu próprio lugar e poder dentro das tradições de seu povo. O mundo é velho. E o futuro emerge do passado. O mundo é velho. O futuro surge. Somos todos Mabo.

Film: Keita, L’Heritage de Griot, dirigido por Dani Kouyaté (1995).

Imagens de: Keita

#ekopolitanproject #africanarchives #africanhistory #nigerianhistory #history #Lagos #Eko #AfricanHeritage #LagosHistory #africandiasporas #familyhistory

Spanish

¿Quién es tu Djeliba? ¿Quién te contó tu historia?

Djelibá es el guardián y maestro de las tradiciones y está a punto de dejar al niño Mabo después de una temporada interrumpida de iniciarlo en el conocimiento antiguo. En el tiempo que pasaron juntos, Mabo había comenzado a aprender el significado de su nombre a través de las tradiciones orales de sus antepasados. Al mismo tiempo, el despertar de la conciencia de Mabo bajo la tutela de Djeliba produjo conflictos entre sus padres, entre sus padres y su maestro, y entre su vida de ensueño en el antiguo mundo de las historias de Djeliba y su vida normal en la ciudad mundana moderna. Los conflictos se vuelven tan explosivos que Djeliba determina que es hora de que abandone la ciudad y deje a Mabo con sus estudios académicos. Djelibá está a punto de irse, pero la historia que comenzó a contar ya está sembrada, regada y creciendo dentro del alma de Mabo. Como nota final de despedida, Djeliba le recuerda a Mabo su posición y poder dentro de las tradiciones de su pueblo. El mundo es viejo. Y el futuro emerge del pasado. El mundo es viejo. El futuro emerge. Todos somos Mabo.

Film: Keita, L’Heritage de Griot, dirigida por Dani Kouyaté (1995).

Imágenes de: Keita

#ekopolitanproject #africanarchives #africanhistory #nigerianhistory #history #Lagos #Eko #AfricanHeritage #LagosHistory #africandiasporas #familyhistory

Yoruba

Tani Djeliba rẹ? Tani o sọ itan rẹ fun ọ?

Djeliba jẹ olutọju ati olukọ ti awọn aṣa ati pe o fẹrẹ lọ kuro ni ọmọkunrin Mabo lẹhin akoko idaduro ti o bẹrẹ si imọ atijọ. Ni akoko ti wọn lo papọ, Mabo ti bẹrẹ lati kọ itumọ orukọ rẹ nipasẹ awọn aṣa ẹnu nipa awọn baba rẹ. Ni akoko kanna, ijidide Mabo labẹ olutọju Djeliba ṣe agbejade awọn ija laarin awọn obi rẹ, laarin awọn obi rẹ ati olukọ rẹ, ati laarin igbesi aye ala rẹ ni aye atijọ ti awọn itan Djeliba ati igbesi aye deede rẹ ni ilu ode oni. Awọn ija naa di ohun ibẹjadi ti Djeliba pinnu pe o to akoko fun u lati lọ kuro ni ilu naa ki o fi Mabo silẹ si awọn ẹkọ ẹkọ rẹ. Djeliba fẹ́ lọ, ṣùgbọ́n ìtàn tó bẹ̀rẹ̀ sí í sọ ti jẹ́ irúgbìn, omi, ó sì ń dàgbà nínú ọkàn Mabo. Gẹgẹbi akọsilẹ ipari ti o dabọ, Djeliba leti Mabo ti ipo tirẹ ati agbara laarin awọn aṣa ti awọn eniyan rẹ. Aye ti darugbo. Ati ojo iwaju farahan lati igba atijọ. Aye ti darugbo. Ojo iwaju farahan. Gbogbo wa ni Mabo.

Film: Keita, L’Heritage de Griot ti Dani Kouyaté ṣe oludari (1995).

Awọn aworan lati: Keita

#ekopolitanproject #africanarchives #africanhistory #nigerianhistory #history #Lagos #Eko #African Heritage #LagosHistory #africandiasporas #familyhistory

English

Djeliba is the keeper and teacher of the traditions and he is about to leave the boy Mabo after an interrupted season of initiating him into ancient knowledge. In the time they spent together, Mabo had begun to learn the meaning of his name through the oral traditions about his ancestors. At the same time, Mabo’s awakening under Djeliba’s tutelage produced conflicts between his parents, among his parents and his teacher, and between his dream life in the ancient world of Djeliba’s stories and his normal life in the mundane modern city. The conflicts become so explosive that Djeliba determines that it is time for him to leave the city and leave Mabo to his academic studies. Djeliba is about to leave, but the story he began telling is already seeded, watered, and growing inside Mabo’s soul. As a final note of goodbye, Djeliba reminds Mabo of his own place and power within the traditions of his people. The world is old. And the future emerges from the past. The world is old. The future emerges. We are all Mabo.

Film: Keita, L’Heritage de Griot, directed by Dani Kouyaté (1995).

Images from: Keita

#ekopolitanproject #africanarchives #africanhistory #nigerianhistory #history #Lagos #Eko #AfricanHeritage #LagosHistory #africandiasporas #familyhistory